Keine exakte Übersetzung gefunden für لا يعود بالفائدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch لا يعود بالفائدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It is not clear what the justification is for the inclusion of this provision, which benefits only carriers.
    وليس من الواضح ما هو المبرر وراء ادراج هذا الحكم الذي لا يعود بالفائدة الا على الناقلين.
  • Those projects demonstrated that the application of space technologies for peaceful purposes did not benefit only the developed countries.
    وهذه المشاريع تدل على أن تطبيق تكنولوجيات الفضاء في الأغراض السلمية لا يعود بالفائدة على البلدان المتقدمة النمو وحدها.
  • Therefore, continued stable development in East Asia is beneficial not only to people's welfare in the region but also to prosperity and development around the world.
    وبالتالي، فإن استمرار التنمية واستقرارها في شرق آسيا لا يعود بالفائدة على رفاه شعوب المنطقة فحسب، وإنما أيضا على الازدهار والتنمية في كافة أرجاء العالم.
  • The United States, too, had territories and possessions that enjoyed differing relationships with the United States; to try to add language to cover every situation would result in a page-long description which would benefit no one.
    وللولايات المتحدة أيضا أقاليم وممتلكات تتمتع بعلاقات مختلفة معها؛ ومحاولة إضافة عبارة لتغطية كل حالة من الحالات ستؤدي إلى اسهاب وصفي لا يعود بالفائدة على أحد.
  • Accordingly, the development of supply chains may not only benefit the foreign affiliates but also increase the productive and export capacity of host countries.
    وبالتالي فإن تطوير سلاسل التوريد قد لا يعود بالفائدة على الشركات الأجنبية المنتسبة فحسب بل إنه يؤدي أيضاً إلى زيادة القدرة الإنتاجية والتصديرية للبلدان المضيفة.
  • the royalties, including the period over which the books or other copyrighted items had been created; a reduction of the source country tax could be supported in some cases by the fact that the tax was too high to be absorbed by the tax credit of the residence country.
    غير أن أعضاء آخرين رأوا أن الضريبة يجب أن تُفرض من قِبل بلد الإقامة وأن التخفيض في المصدر لا يعود بالفائدة على المؤلف.
  • Pretty soon these things'll be nothing more than paperweights.
    وبسرعة لا يعود هناك أيّة فائدة من هاتين القنيلتين
  • This course of action, can by no means, be of any benefit to them.
    وهذا المسار لا يمكن أن يعود بالفائدة على هذا المجتمع.
  • Indeed this economic growth is of little benefit to the majority of developing countries, and of still less benefit to the least developed countries, which are thus marginalized and deprived of the benefits of globalization.
    ولذا فإن هذا النمو الاقتصادي لا يعود بالفائدة على الإطلاق على معظم البلدان النامية ولا تستفيد منه بتاتا البلدان الأقل نموا التي تتحول بذلك إلى بلدان مهمشة ومستبعدة من الاستفادة من العولمة.
  • Moreover, imposing strict conditionality on entry into Europe merely plays into the hands of those politicians who do not wish to be brought under the intrusive scrutiny of European legal and human rights institutions.
    علاوة على ذلك، فإن فرض شروط صارمة للانضمام إلى أوروبا لا يعود بالفائدة إلا على أولئك السياسيين الذين لا يرغبون في أن يكونوا موضع تدقيق من المؤسسات القانونية الأوروبية ومؤسسات حقوق الإنسان.